WORKS WHO ARE WE 上野展 | ExhibitionWHO ARE WE Ueno | Exhibition

2022

  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA
  • Photo by Riko OKANIWAPhoto by Riko OKANIWA

WHO ARE WE
観察と発見の生物学
国立科学博物館収蔵庫コレクション|Vol.01 哺乳類

サバンナの動物に目と鼻の先で向き合い、数億年前に絶滅した遠い祖先を見つめ、南半球と北半球の動物をすぐそばで比較する。距離を、時間を、種をこえる多様な剥製。展示台の引き出しに収められているのは、これまでとは違う角度から世界を見るための視点の標本。開けるたびに増えていく新しい見方、少しずつ引き出されてくる好奇心。ふたたび剥製に目を向けると、それまでとは異なる姿に見えてくる。気づかなかった不思議に気づき、わかった気になっていたことが、わからなくなることも。そして静かに浮かびあがってくる問い。哺乳類とは、ヒトとは何か。私たちは誰なのか。剥製を見ていたはずなのに、いつの間にか世界を見ている。自分を見ている。それは目の前の出来事と地球の出来事がつながりはじめるとき。声なき剥製だから伝えることができる生物学。

WHO ARE WE
And What Can We Learn From Observation?
Collection of the National Museum of Nature and Science, Tokyo | Vol. 01 Mammals

Stand eye-to-eye, nose-to-nose with savannah dwellers. Take a close look at your hundred million year-old relative. Compare Southern and Northern Hemisphere animals. Examine mammals separated by distance, time, and species. Inside the display unit drawers are specimens that help you see our world from a new angle. Each time you open a drawer brings a new perspective, gradually fueling your curiosity. Looking at these mounted specimens a second or third time brings a different image into view.
You begin to notice mysteries that you didn’t spot before, and realize that things may be deeper than you thought. New questions begin to seep into your mind. What does it mean to be a mammal? Or a human? Who exactly are we? You commenced by looking at taxidermy, but suddenly you begin to see the world. And begin to see yourself. The events you see are fitting in with events in the outside world. It’s biology that only speechless specimens can communicate.

AD+D
三澤 遥Haruka MISAWA
D
佐々木 耕平、竹下 早紀、水野真由Kohei SASAKI、Saki TAKESHITA、Mayu MIZUNO
C
磯目 健Ken ISOME
Editing
三澤デザイン研究室Misawa Design Institute
PR
曽根良恵Yoshie SONE
Photo
©︎Gottingham(メインビジュアル)、岡庭璃子©︎Gottingham(main image)、Riko OKANIWA
Construction
HIGURE 17-15 casHIGURE 17-15 cas
Special Cooperation
株式会社ショウエイ、株式会社サンク・アール、一般社団法人路上博物館、株式会社JMC、有限会社尼ヶ崎剥製標本社、株式会社灯工社、日の出工芸株式会社、有限会社フォンテーヌ、株式会社フレームマン、株式会社ワーズウィズ 山田博之、福井敬貴SHOEI Inc.、 CINQ-ART Inc. The Museum on the Street Association、 JMC Corporation、 AMAGASAKI TAXIDERMY Co., Ltd.、 LIGHT MEISTER Co., Ltd.、 Hinode Industrial Arts Co., Ltd.、 Fontaine Limited.、 FRAME MAN Co., Ltd.、 WAAZWIZ Ltd.,、 Hiroyuki YAMADA、 Keiki FUKUI
Special Thanks
杉本拓郎、鈴木正樹、鈴田克弥、髙田ふみ、本山真帆、安田玲奈、池田 祐美、山口萌子、ルー・ヒズベルグTakuro SUGIMOTO、Masaki SUZUKI、Katsuya SUZUTA、Fumi TAKATA、Maho MOTOYAMA、Reina YASUDA、Hiromi IKEDA、Moeko YAMAGUCHI、Lou HISBER
Exhibit Supervision
川田 伸一郎Shinichiro KAWADA
CL
独立行政法人国立科学博物館National Museum of Nature and Science